################################################################################################################## ####### This work is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. ####### ####### To view a copy of this license, visit ####### ####### http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ ####### ####### or send a letter to Creative Commons, PO Box 1866, Mountain View, CA 94042, USA. ####### ################################################################################################################## file: f001.jpg, de: Der Felsengrenzstein nr. E5 südlich der Nemes-Alm. Die einst vorhandenen Reliefs sind heute verschwunden., it: La croce in cengia n. E5 a sud della malga Nemes. Gli scudi che originalmente erano presenti non esistono più, en: The cross nr. E5 south of the Nemes hut. The bas-relief heraldic shields that were originally present no longer exist file: f002.jpg, de: Der zerbrochene Grenzstein nr. F6. Er wurde beim Bau der Bunker des Alpenwalles in den 1930er Jahren zerstört., it: Il cippo spaccato n. F6. È stato distrutto durante i lavori di costruzione del Vallo Alpino negli anni 30 del XX. secolo., en: The broken cippus nr. 6. It was partially destroyed during the construction of the Vallo Alpino in the 30s of XX. century file: f003.jpg, de: Der heutige Grenzstein nr. 20 am Karnischen Kamm. Hier wurde 1753 der erste Stein der neuen Grenzlinie errichtet. Heute ist er verschollen., it: Il cippo attuale n. 20 sulla Cresta Carnica. In questo punto fu eretto il primo cippo della nuova linea di confine del 1753. Oggi è scomparso., en: The actual cippus nr. 20 on the Carnic Ridge. The first pillar of the new border line of 1753 was placed at this point. Nowadays it has disappeared. file: f004.jpg, de: Der Stein nr. B2 in der Dechantsmahd. Im Hintergrund ist der gut erhaltene Grenzwall zu erkennen., it: Il cippo n. B2 ad ovest del Passo di Silvella. Sul fondo l’antico vallo di confine., en: The cippus nr. B2 west of the Silvella Pass. In the background the ancient border wall file: f005.jpg, de: Der Grenzwall mit Blick auf das Kreuzberggebiet und die Sextner Dolomiten., it: Il vallo di confine con la sella del Monte Croce Comelico e le Dolomiti di Sesto, en: The border wall with the saddle of Monte Croce Comelico and the Dolomites of Sexten file: f006.jpg, de: Der Stein nr. B2 in der Dechantsmahd. Im Hintergrund ist der gut erhaltene Grenzwall zu erkennen., it: Il cippo n. B2 ad ovest del Passo di Silvella. Sul fondo l’antico vallo di confine., en: The cippus nr. B2 west of the Silvella Pass. In the background the ancient border wall file: f007.jpg, de: Der Grenzstein nr. C3. Im Hintergrund der Karnische Kamm, it: Il cippo n. C3. In fondo la Cresta Carnica, en: The cippus nr. C3. In the background the Carnic Ridge file: f008.jpg, de: Ein Felsenkreuz. Seit 265 Jahren steinerner Grenzwächter., it: Una croce in cengia. Da 265 anni un custode di confine in pietra, en: A cross encarved in the rock. A silent border guard since 265 years file: f009.jpg, de: Auch an diesem Wasserfall befindet sich ein Felsenkreuz, das die Grenze anzeigt., it: Anche vicino a questa cascata si trova una croce in cengia che indica l’andamento del confine., en: Close to this waterfall is a cross in the rock that indicates the border file: f010.jpg, de: Der Hauptgrenzstein nr. N13 auf dem Kreuzbergpass. Einstmals schmückten ihn der Markuslöwe und der Schild Österreichs., it: Il cippo principale sul Passo Monte Croce Comelico. Una volta due scudi con il leone di San Marco e lo scudo dell’Austria lo ornavano., en: The main cippus on the Passo Monte Croce Comelico. Once two bas-relief heraldic shields adorned it, one with the lion of St. Mark and the other with the insignia of Austria. file: f011.jpg, de: Vermessungsarbeiten am Stein nr. E5, it: Lavori di rilievo al cippo n. E5, en: Documentation work at the cippus nr. E5 file: f012.jpg, de: Vermessungsarbeiten am Grenzbach, it: Lavori di rilievo al torrente Padola, en: Documentation work at the Padola creek file: f013.jpg, de: Der Stein nr. R17 ist heute fast vergessen., it: Il cippo n. R17 oggi è quasi dimenticato, en: The cippus nr R17. Nowadays it is almost forgotten. file: f014.jpg, de: Der Stein nr. R17 ist heute fast vergessen., it: Il cippo n. R17 oggi è quasi dimenticato, en: The cippus nr R17. Nowadays it is almost forgotten. file: f015.jpg, de: Das Felsenkreuz am Wendepunkt des Grenzbaches bei der Nemes-Alm, it: La croce in cengia presso il torrente Padola, en: The engraved cross near the Padola creek file: f016.jpg, de: Der Stein nr. I9 in idyllischer Natur, it: Il cippo n. I9 in mezzo alla natura, en: The cippus nr. I9 in idyllic nature file: f017.jpg, de: Der Stein nr. C3 im Abendlicht, it: Il cippo n. C3 verso il tramonto, en: The cippus nr. C3 during dawn file: f018.jpg, de: Grenzlandschaften, it: Paesaggio di confine, en: Border landscapes file: f019.jpg, de: Der Stein nr. C3 im Abendlicht, it: Il cippo n. C3 verso il tramonto, en: The cippus nr. C3 during dawn file: f020.jpg, de: Doppelte Perspektive, it: Doppia prospettiva, en: Double perspective file: f021.jpg, de: Der Stein nr. C3 mit der Nemesalm und den Sextner Dolomiten, it: Il cippo n. C3 con la malga Nemes ed i Dolomiti di Sesto, en: The cippus nr. C3 with the Nemes hut and the Dolomites of Sexten file: f022.jpg, de: Der Stein nr. C3 mit dem Knieberg, it: Il cippo n. C3 con il Col Quaternà, en: The cippus nr. C3 with the Col Quaternà file: f023.jpg, de: Der Knieberg im Gewitter, it: Il Col Quaternà nel temporale, en: Col Quaternà in the storm file: f024.jpg, de: Der Stein nr. C3, it: Il cippo n. C3, en: The cippus nr. C3 file: f025.jpg, de: Doppelte Perspektive, it: Doppia prospettiva, en: Double perspective file: f026.jpg, de: Grenzlandschaften, it: Paesaggio di confine, en: Border landscapes file: f027.jpg, de: Der Stein nr. C3 mit der Nemesalm und den Sextner Dolomiten, it: Il cippo n. C3 con la malga Nemes ed i Dolomiti di Sesto, en: The cippus nr. C3 with the Nemes hut and the Dolomites of Sexten file: f028.jpg, de: Entlang der Grenze wandern, it: Passeggiando lungo il confine, en: Walking along the border file: f029.jpg, de: Zeugen einer bewegten Vergangenheit: die Bunker des Alpen Walls, it: Testimoni di un passato movimentato: I bunker del Vallo Alpino, en: Witnesses of a difficult past: bunkers of the Vallo Alpino file: f030.jpg, de: Zeugen einer bewegten Vergangenheit: die Bunker des Alpen Walls, it: Testimoni di un passato movimentato: I bunker del Vallo Alpino, en: Witnesses of a difficult past: bunkers of the Vallo Alpino file: f031.jpg, de: Nur noch selten erhalten: Die Reliefs von 1753, it: Qui ancora conservati: Gli scudi del 1753., en: Here still preserved: The heraldic shields of 1753.